Voie de fait sur un agent des forces de l’ordre Faux et usage de faux Serment. Objection. Exeption de procedure/ objection. Offence. Infraction!
22 KB – 22 Pages
PAGE – 2 ============
2 ENGLISH FRENCH A Abandoned Abandonné Abduct (V) Enlever Abetment Encouragement Abettor Instigateur Abrogate (V) Révoquer Abscond (V) Se soustraire à la justice Abuse Violence/mauvais traitement/abus Abused Maltraité/sévices sexuels Accessory Complice Accessory after the fact Aide après le délit/receleur Accessory before the fact Complice par instigtion Accessory during the fact Complice par abstention Accomplice Compli ce/ coauteur Accuse (V) Accuser Accused Accusé Acquit (V) Acquitter Acquittal Acquitté Action Action Addict Toxicomane Adjudication Jugement Admission Entrée Adversary system Procedure accusatoire Affidavit Attestation Affirmed Affirmé Aftercare service Service postcure Aggravating circumstances Circonstances aggravantes Aid and bet (V) Assister et soutenir
PAGE – 3 ============
3 Alcoholic Alcoolique Alibi Alibi Alimony Pension alimentaire Allegation Allégation Alternative Dispute Resolution (ADR) Alternative à un procès Alternative/measure/sanction Mesure/sanction de substitution Answer Réponse du défenseur aux allégations du demandeur Anti-social behavior Comportement anti social Appeal Appel Appearance Comparution Appellant Appellant Arbitration Arbitrage Argue (V) Discuter Armed robbery (AR) Vol à main armée Arraignment Interrogatoire de première comparution Array Série de photographies Arrest Arrestation Assault Voies de fait (agression) Assault and battery Coups et blessures Assault on a Police Officer (APO) Voie de fait sur un agent des forces de l’ordre Assault With Intent to Commit Voie de fait avec l’intention de Robbery While Armed (A WICR/W A) commettre un vol à main armée Assault With Intent to Kill (A WIK) Voie de fait avec l’intention de tuer Assault With Intent to Rape (A WIR) Voie de fait avec l’intention de violer Assault with a Dangerous Weapon Voie de fait à l’aide d’une arme (ADW) dangereuse Assessor Assesseur Attempt Tentative
PAGE – 4 ============
4 Attorney general Ministère public Attorney Avocat Autopsy Autopsie B Bail Caution Bail Reform Act (BRA) Loi portant réforme du droit de bail Bank fraud Fraude bancaire Bankruptcy Banqueroute/ faillite Bank secrecy Secret bancaire Bar association Ordre des avocats Bias préjugés Basking Ratonnade Battery Coups et blessures Begging Mendicité Bench warrant Mandat d’arrêt Bodily injury Lésion corporelle Brady material (DC) Preuve disculpante Breach Infraction Breathalyzer Alcoométrie Bribe Dessous de table Bribe (V) Corompre Bring to justice Traduire en Justice Burden of proof Charge de la preuve Burglary Vol
PAGE – 5 ============
5 C Calumny Calomnie Canvas (V) (DC) Questionner sur les lieux du crime Canvass (V) Solliciter Capital punishment Peine capital Carrying a Pistol Without a License (CPWL) Port d’une arme sans permis Carrying a Dangerous Weapon (CDW) Port d’une arme dangereuse Case Affaire Case-law Jurisprudence Challenge Récusation Change of venue Renvoi à un autre tribunal pour incompétence Charge Chef d’accusation Chief judge Président du tribunal Child abuse Sévices à l’encontre d’un mineur Circumstantial evidence Présomption Civil action for damages Action civile en dommages et intérêts Civil majority Majorité civile Civil protection Séparation par autorité judiciaire Close supervision Surveillance étroite Commission rogatory Commission rogatoire Compensation Indemnisation Complainant Plaignant Complaint Plainte Computer crime Délit informatique Conclusive proof Preuve péremptoire Conditional release Libération conditionnelle Conditional sentence Sursis probatoire Confession Aveu
PAGE – 6 ============
6 Confinement Détention Confiscate (V) Confisquer Conspiracy Association de malfaiteurs Contempt of court Outrage à magistrat Convicted Condamner Conviction Condamnation Counsel Conseil/ Avocat de la défense Count Chef d’accusation Court Cour/Tribunal Court appearance Comparution devant le tribunal Court procedure Procedure judiciaire Courtroom Chambre d’un tribunal Crime Infraction/délit/crime Criminal law Droit pénal Criminal offence L’infraction Criminal record Casier judiciaire Criminal responsibility Responsabilité pénale Cross-examination Contre-interrogatoire Custodial arrest Arrestation provisoire Custodial interrogation Interrogatoire Custodial sentence Peine privative de liberté D Death penalty Peine de mort Declaration of intent Exposédes motifs Defendant Défenseur/accusé/prévenu Defense Défense Defraud (V) Frauder Defy Refus d’executer
PAGE – 8 ============
8 Evidence Preuve Execute (V) Accomplir Executive force Force exécutoire Expiry Echéance Eye-witness Témoin oculaire F Fate Sort False Pretenses Fausses prétentions Felony Crime Field test Analyse préliminaire Financial penalty Amende Fine Contravention First Degree Burglary (BI) Vol du premier degré First Degree Murder (MI) Homicide du premier degré First Degree Murder While Armed (MIWA) Homicide du premier degré à l’aide d’une arme Foreman Président du jury Forensic expert Expert légiste/ Médecin légiste Forfeiture Déchéance d’un droit/ confiscation d’un bien Forgery Contrefacon Forgery and Uttering (F&U) Faux et usage de faux Fraud Fraude/ Escroquerie Fugitive Fugitif
PAGE – 9 ============
9 G Gaming house Maison de jeux Gang Bande organisée Gang rape Viol collectif Gang robbery Vol en bande organisée Gap Lacune Garnish (V) Confisquer Good Bien Good behavior Bonne conduite Grand jury Jury d’accusation Grand Larceny (GL) Important vol simple Grievance procedures Procedure d’examen des plaintes Guilt Culpabilité H Habeas corpus Habeas corpus? loi sur la liberté individuelle Half-way house Centre de réinsertion Hand down (V) Dicter une décision Hardship Privation Harsh language Violence verbale Hate-crime Crime Haineux Hearing Audition Helplessness Vulnérabilité Homeless Sans-abris Hostage Otage
PAGE – 10 ============
10 I Impeach (V) Accuser Imprisonment Emprisonement Incest Inceste Indecent exposure Exhibition indécente Indictment Inculpation Indigent Insolvable/ indigent Inducement Instigation Infringement of rights Violation des droits Infringement Infraction Inmate Détenu Inordinate delay Retard exessif Insanity Démence Insider trading Délit d™initié Instigator Instigateur Institutionalization Placement en institution Interpreter Interprète Interrogatory Interrogatoire Investigation Instruction Involuntary manslaughter Homicide involontaire J Jail Prison/Maison d’ arrêt Joyriding Vol d’utilisation Judge Juge Judgment of acquittal Acquittement Judicial review Contrôle judiciaire Judiciary Magistrature
PAGE – 11 ============
11 Juror Juré Justice operator Magistrat Juvenile Mineur Juvenile delinquency Délinquance juvénile Juvenile offender Délinquant juvénile K Kidnapping Kidnapping L Labeling process Qualification pénale Landlord Propriétaire Lapse Extinction d’un droit Larceny Vol simple Launder Blanchir Law Loi Law clerk Greffier Lawyer Avocat Lay a foundation (V) Expliquer son argument Leading question Question insidieuse Legal assistance Aide judiciaire Lethal Mortel Letters rogatory Lettre rogatoire Life term Réclusion à perpétuité Line-up Défile d’identification Litigation Procès/Litige Loan Emprunt Loophole Vide juridique
22 KB – 22 Pages